Pasi Ilmari Jaaskelainen’s “The Rabbit Back Literature Society” at #supporttranslatedbooks

Standard

Last week I introduced you to Mahtem Shifferaw’s poetry book “Fuchsia” which I was reading in connection with my Goodreads reading group “#supporttranslatedbooks”. And this week I want to let you know about our August read “The Rabbit Back Literature Society” by Pasi Ilmari Jaaskelainen.

August author at “#supporttranslatedbooks”: Pasi Ilmari Jaaskelainen

When I chose the books for #supporttranslatedbooks” I had never heard of Pasi Ilmari Jaaskelainen. I usually try to find a couple of links about the book we are reading itself and the author too to give the members a little more insight if they feel like it.

However, I found it difficult to find information about him and only posted these two links:

Pasi Ilmaren Jaaskelainen’s Homepage
Pasi Ilmaren Jaaskelainen on “Words Without Borders

Even his Wikipedia page is only in Finnish, Swedish and French.

photo credit: Goodreads

According to most of the pages I was reading he is Finnlands best-kept literature secret, a lover of Vampires and Jeanne Moreau and he has three sons. Other than that he is a writer of sci-fi and fantasy stories and has won several Finnish writing awards.

Now that is certainly an author worth discovering.

The Book we are reading in August at “#supporttranslatedbooks”: The Rabbit Back Literature Society

I have bookmarked several links to lists with translated fiction and try to find authors that are from all over the world as a well as authors who are not so well-known. And another point is to choose books of diverse genres. At the beginning of the year, we read “Sophie’s World” a children’s book about philosophy, last month a poetry book and this month we are into mystery, fantasy and magical realism if we want to believe the Goodreads genres. And next month we are off to Japan.

And as to stay with Goodreads, here is the book’s blurb:

A highly contagious book virus, a literary society and a Snow Queen-like disappearing author ‘She came to realise that under one reality there’s always another. And another one under that.’ Only very special people are chosen by children’s author Laura White to join ‘The Society’, an elite group of writers in the small town of Rabbit Back. Now a tenth member has been selected: Ella, literature teacher and possessor of beautifully curving lips. But soon Ella discovers that the Society is not what it seems. What is its mysterious ritual, ‘The Game’? What explains the strange disappearance that occurs at Laura’s winter party, in a whirlwind of snow? Why are the words inside books starting to rearrange themselves? Was there once another tenth member, before her? Slowly, disturbing secrets that had been buried come to light… In this chilling, darkly funny novel, the uncanny brushes up against the everyday in the most beguiling and unexpected of ways. 

Now how can you resist a blurb like that? Well, I certainly cannot as I love mystery books that have a good touch of magical realism in it. Plus I am a fan of Scandinavian authors and can’t wait to start “The Rabbit Back Literature Society”. In fact, I have managed to read one page already ;-).

Discovering “Wordery” with #supporttranslatedbooks

When I was looking to find an affordable copy of “Fuchsia” last month I discovered “Wordery” an online book shop that is ” one of the fastest growing online bookshops and our mission is to provide you with an alternative haven to buy the books you love for the lowest prices. We offer over 10 million books and provide free delivery to over 100 countries.” in their own words.

And this month I purchased “The Rabbit Back Literature Society” from them. It is a great alternative to Amazon even though I believe they are somehow working together too. But that is something to explore in another post :-).

If you are interested in “The Rabbit Back Literature Society” on Wordery have a look here.

Next month’s book on #supporttranslatedbooks

The September read on “#supporttranslatedbooks is Banana Yoshimoto’s “Goodbye Tsugumi”. 

More about it and why I chose it in a post next month.

Find out more about “The Rabbit Back Literature Society”

“The Rabbit Back Literature Society”
in “Washington Independent Review of Books

“The Rabbit Back Literature Society” on Tor.com

Resources:

Pasi Ilmaren Jaaskelainen on “Goodreads

Pasi Ilmaren Jaaskelainen on Pushkin Press

“The Rabbit Back Literature Society” on Goodreads

Good morning writers! ~ Reading: back with a vengeance

Standard

October 2016

A short post I wrote about reading. I am no longer reviewing for Butterfly-O-Meter but I am back in a phase of intense reading 🙂

April 2014

How have you been doing in the last two weeks? Have you fulfilled your writing goals and/or word counts? What are your plans for this week?

Blog not as quiet as planned

As you have seen I have not been as quiet as I had planned to be. I just had to tell you about two books I read in March and April. Reading is something that has come back into my life with a vengeance.

Reading again with a vengeance

reading with a vengeance

As a teenager, I spent practically all day reading when I was not at school. My family was always generous with books as presents and the library was my second home. But then came a time when I just did not know what to read anymore. I had read everything of my favourite authors and I somehow could not find new ones. This has changed with a reading group I took part in for a while and with Goodreads. Ah well, and the Kindle.

Guest reviewing on Butterfly-O-Meter

All three gave me brilliant reading ideas and I am now in a situation where I have so many books to read that I want more hours in the day. Doing book reviews for Butterfly-O-Meter will give me some more ideas as well. Watch out guys: On Thursday will be my first!

Reading beneficial for writers

I think reading is very beneficial for writers. It is the perfect get out if life gets difficult and it is the perfect way to relax. But at the same time, it teaches you the art of writing when you take in the books well written. The badly written ones, however, teach you a lot as well: How not to do it.

So if you are like me and have been not so generous with the reading lately just get back into it. Besides the teaching books may also give you a bunch of ideas what you could write about.

May your weekend be full of good reads
That is my wish for you all out there penning down the “good” words ;-):

May your weekend be full of good books and inspiration and may you be happy!

Introducing: #supporttranslatedbooks Goodreads Reading Group

Standard

The BeeYesterday I introduced you to Ann Morgan’s new project “Postcards from my Bookshelf” which inspired me to re-activate my Goodreads Group “#supporttranslatedbooks”.

I think in today’s world where so many believe in putting up walls and keeping the world out of our countries it is more important than ever to look over our soup plates rim 😉 (I translated this German saying literally which means “to be aware of the things going on around you and not only in your little world”) and finding out about how people in other countries live, what they hope for and most of all what their authors write. Books are such a great way to travel, meet people out there and broaden our horizon.

Three years ago I took part in the Independent Foreign Fiction Prize Readers Day where I first stumbled over Ann’s blog and it inspired me to create the reading group on Goodreads. I used to take part in a reading group in Norwich which read translated fiction but as my mental health went so bad in those years I had to stop a lot of things which are important to me. The group in Norwich doesn’t take place anymore but #supporttranslatedbooks gives us the chance to keep it going and to have members from all over the world.

In 2017 I am determined to bring it back and I also added a feature: Every two months I will offer 10 books for polling so that the group members can choose what they want to read.

The first ten books are chosen and I will offer my readers the chance to vote too. Of course, it would be great if you join the group and join us in reading the world but it is an option, not a must :-).

You can find the poll at the end of this post but also at the right side of main page of “Just Fooling Around with Bee and The Bee Writes…”.

But that is not the only reason why I introduce you to #supporttranslatedbooks. The other is that I am looking for translated books that are worth reading especially from African, Asian and South American countries. However, I would like to know about any translated book that you think is worth reading to enrich #supportranslatedbooks.

I am looking forward to hearing from you :-).

And here is the poll: