#frapalymo poem/Gedicht ~ frost pattern/frostblumen

englishfrapalymo2.jpg

Ah, the complexities of language and translation! Today’s prompt showed me some of the beauty of my mother tongue. “Frost pattern” in German is “Frostblume” which literally translated means “Frost Flower”. I think that gives this icy occurrence a lot of poetry and so I go on and verse a little 🙂 (You can find the German version at the end of the post)

Frost Pattern

a breath destroys

this wonderful creation

of icy winter joy

~

A mug of tea,

an open fire,

a good book

~

poetry in ice and fire

~

the child inside

rejoices ~

a winter wonderland

long gone!

This prompt just shouts for “Language is a Virus” and it’s visual poetry. Unfortunately, I did not manage to make it look like a “Frost flower” 🙂

frost-pattern

 

Suggestions for taking part in English #frapalymo

  1. read the translation of @FrauPaulchen’s prompt
    2. write your English (German if you can/want to) poem on your blog and tag it with “English #frapalymo.”
    3. use the “English #frapalymo” picture if you want to
    4. set a link to the translated prompt here on Bee’s blog
    5. visit other links posted here and if you want to/can those posted with the hashtag #fapalymo on Twitter
    6. The Bee will post your link to the German #frapalymo and translate for you if you want to. Now go, create and have lots of fun!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ah, die Komplexitaet von Sprache und Uebersetzen! Der heutige Impuls hat mir die Schoenheit meiner Muttersprache gezeigt. Im Englischen gibt es keine “Frostblumen” nur “Frostmuster”. Ich denke, der deutsche Ausdruck gibt diesem eisigen Ereignis etwas lyrisches und so mache ich  mich auf und dichte ein wenig 🙂 (Ihr koennt das englische Gedicht am Anfang des Posts finden)

Frost Blumen

ein atemhauch zerstoert

diese wunderbare kreation

von eisiger winterfreude

~

eine tasse tee,

ein offenes feuer

ein gutes buch

~

lyrik in eis und feuer

~

das innere kind

erfreut

~

ein winterwunderland

lange vergangen!

Dieser Impuls schreit foermlich  nach “Language is a Virus” und ihrer “Visual Poetry“. Leider habe ich es nicht geschafft das Gedicht wie eine Frostblume aussehen zu lassen :-).

frostblume

Dieses Gedicht nimmt an @FrauPaulchen’s #frapalymo teil.

Author: beehalton2

I am ginger, happily married to the best husband in the world, daydreamer, tea (and can you believe it) & coffee lover. Baking enthusiast, book reviewer, immigrant and poet, author, blogger….

Find out more here

Related posts

2 Thoughts to “#frapalymo poem/Gedicht ~ frost pattern/frostblumen”

  1. […] über #frapalymo poem/Gedicht ~ frost pattern/frostblumen — Just Fooling Around With Bee or The Bee Writ… […]

    1. Danke fuer den re-book!

Leave a buzz for The Bee