oh dear have neglected this one shamefully/ Oh je habe diesen total vernachlaessigt

Standard

I admit I have shamefully neglected this blog lately. There is no excuse for it but I fear it will happen again. So much is changing, so much is going on. But I still love it and therefore I give you another of my lovely followers.

The Linnet is with me for ages and I love the blog just because of its link

http://phoenixofthelinnet.wordpress.com/

Phoenix of the linnet ~ who can resist that??????

If you bother to go along you’ll find a mixture of own poetry, poetry of friends as well as writing prompts and other ideas.

Definitely worth visiting!!!!l

Thanks for following!!!!!

Linnet

Linnet (Photo credit: Sergey Yeliseev)

 

Links in diesem Eintrag sind in englischer Sprache

Ich gebe zu, ich habe diesen Blog total vernachlaessigt in der letzten Zeit. Dafuer gibt es keine Entschuldigung aber ich fuerchte es wird wieder passieren. So viel aendert sich und so viel ist bei mir los. Aber ich liebe diesen Blog immer noch und so werde ich Euch mal wieder einen meiner NachfolgerInnen vorstellen.

The Linnet  folgt mir seit langer Zeit und ich liebe den Blog einfach nur fuer seinen Link:

http://phoenixofthelinnet.wordpress.com/

Phoenix of the linnet ~ wer kann dem wiederstehen??????

Wenn Du Dir Zeit nimmst, um ihn zu besuchen, wirst Du eine wunderbare Sammlung von seinen Gedichten, den Gedichten von Freunden und Schreibanregungen finden.

Den muss man besucht haben!!!!l

Danke fuers Folgen!!!!!

 

Lisa’s Writer’s Blog Party

Standard

I am proud to present another follower of my little blog!

Lisa Taylor is an author herself who realised that there are many great authors out there who do not get the attention they deserve.

So she took matters in her own hands and created the “Writers Blog Party” where she posts interviews with a variety of authors from all genres.

Exciting books are just there around the blog corner to discover ~  please take a moment and visit “Writer’s Blog Party“!

Thanks Lisa for following!

 

(Die Links in diesem Eintrag sind in englischer Sprache)

Ich fuehle mich geehrt, eine weitere Nachfolgerin meines kleinen Blogs vorzustellen!

Lisa Taylor ist selber eine Autorin, die feststellte, dass es so viele Autoren gibt, die mehr Aufmerksamkeit verdienen.

So hat ist sie selber zur Tat geschritten und hat ihren Blog  “Writers Blog Party” gestartet, in dem man Interviews mit einer Vielzahl von Autoren aller Genres lesen kann.

Da gibt es aufregende Buecher, gleich um die Blogecke zu entdecken ~ bitte nehmt Euch einen Augenblick Zeit und besucht  “Writer’s Blog Party“!

Danke Lisa fuers Folgen!

Ash Silverlock

Standard

He follows me since 3 months and I suspect he is as imaginative as his blog which teaches you about Fantasy, Folklore, Myth and Legend. That is a well of knowledge and inspiration for every Fantasy writer.

Definitely worth having a look and to follow :-): http://ashsilverlock.com/

Thanks Ash Silverlock for the follow!

Fantasy Faire 2009

Fantasy Faire 2009 (Photo credit: Monyokararan.)

(Links in diesem Beitrag sind in englischer Sprache)

Er folgt mir seit 3 Monaten und ich vermute, dass er so phantsievoll ist, wie sein Blog, der ueber Fantasy, Folklore, Mythos und Legende informiert. Damit ist er eine grosse Informationsquelle und Inspiration fuer jeden Fantasy Autoren.

Es ist definitiv gut, ihn mal zu besuchen und zu folgen :-): http://ashsilverlock.com/

Danke Ash Silverlock fuers Folgen!

A SeededBuzz “Why do I write?”/ ein SeededBuzz “Warum schreibe ich?”

Standard

I have not been on SeededBuzz for ages. For one reason a lot of those buzzs people just give the link to their blog instead to the entry they wrote about the buzz. If their entry has been last year and there is no search function on their blog you search all your life to find an answer to it. I find that rude. It annoyed me and so I stayed away. It is also mainly and English-speaking page and blogs are mainly in English which is a bit difficult for my bi-lingual one. And I had trouble with someone harassing me and I had to change the blog platform. As my old buzzes are still on there you can connect both. Well I do not care any more. Writing is more important and as an entry this week reminded me I found this Seed by Wealie on the entry “Why Write” and I am back:

“Why do I” or “Why do you write?”

In contrast to some of the other Buzzes I have never been asked this question from anyone. Either they do not know I am writing or they just take me as I am: A writing person! Or they are just not interested in writing.

Have I asked myself this question? Kind of. I think I wrote some blog entries about the fact that I seem to have written ever since I learned how to. Started with a diary and letters; went on to poetry, stories, articles for church~ and Unionmagazines, a novel (probably forever in work 😉 ) up to blogging.

I just can not imagine myself without writing. It is not like an urge or that I must like some describe it. It is just what I love to do like others love to garden, cook, knit or make music. I wonder if they are asked “Why do you garden, cook ect?”

It is more something I want to do as it gives me pleasure and makes me feel like I do something lasting and beautiful. It is also a way of expressing experiences as well as processing experiences.

But in the end there is just one thing: I just love it and that is it!

(Links in diesem Eintrag sind in englischer Sprache)

Ich war lange nicht mehr auf SeededBuzz. Zum einem gibt es dort jede Menge Leute, die bei den Seeds immer nur ihren Blog Link angeben aber nicht zum jeweiligen Eintrag linken. Wenn der Seed aelter ist und deren Blog dann keine Suchfunktion hat, kann man sein Leben lang nach dem Eintrag suchen. Ich finde das unhoeflich. Das hat mich veraergert und ich bin weg geblieben. Zum anderen ist die ganze Seite vor allem englischsprachig und so auch die Blogs, was fuer meinen zweisprachigen nicht wirklich hilfreich ist.  Und ich hatte jemanden, der mich nicht in Ruhe gelassen hat und so musste ich meine Blogs auf eine andere Plattform verlegen. Da noch alte Seeds auf den alten Blog verlinken kann 1 und 1 zusammengezaehlt werden. Tja, das geht mir jetzt am A…. vorbei. Schreiben ist wichtiger und so habe ich diesen Seed von  Wealie zum Eintrag “Why Write” gefunden und ich bin zurueck:

“Warum schreibe ich? oder “Warum schreibst Du?”

Im Gegensatz zu einigen der anderen Buzzes wurde ich das noch nie gefragt. Entweder wissen die anderen nicht, dass ich schreibe oder sie nehmen mich einfach so wie ich bin: eine schreibende Person. Oder sie sind einfach nicht am Schreiben interessiert.

Habe ich mir selber diese Frage gestellt? Irgendwie schon. Ich glaube ich habe einige Eintraege darueber geschrieben, dass ich einfach schon immer “schreibend” war. Sobald ich es gelernt hatte, habe angefangen Tagebuch und Briefe zu schreiben. Dann ging es weiter mit Gedichten, Geschichten, Artikel fuer Kirchen~ und Gewerkschaftszeitungen, einem Roman (an dem ich wohl mein Leben lang schreiben werde 😉 ) und nun bloggen.

Ich kann mich einfach nicht ohne Schreiben vorstellen. Es ist nicht so, dass ich den Zwang zum Schreiben fuehle. Es ist mehr so, dass ich es liebe, wie andere zu gaertnern, zu kochen, zu stricken oder Musik zu machen lieben. Ich wundere mich darueber, ob sie auch gefragt werden “Warum gaertnerst, kochst… Du?”

Es ist halt so, dass ich es tun will und es mir Freude bereitet. Es gibt mir das Gefuehl, etwas Bleibendes und Schoenes zu tun. Es ist auch eine Art, Erfahrungen auszudruecken oder sie zu verarbeiten.

Aber am Ende ist es dann doch nur eines: Ich liebe es und damit hat es sich!

Andere SeededBuzzes hierzu/Other SeededBuzzes about this one:

At the water cooler: Why do you write

Gabsbagsandbanter: Why do I write

Roots/Wurzeln

Standard

This morning I posted a picture of the bluebells in our garden and a quote from a famous German spring poem “It’s him” and it says “Spring displays its ribbon blue…”! I thought it was from Johann Wolfgang von Goethe but it actually is from Eduard Moerike.

Now, Mr Moerike was born in Ludwigsburg which is not far from where I come from. I remembered I read some tales from Swabia which were written by him. One was about a mermaid being imprisoned in the Blautopf in Blaubeuren which I visited as a child (“The story of the beautiful Lau”).

Apparently he belonged to a literary movement called the Swabian School a loose association of poets at the University of Tuebingen around the time of the Swabian Romantic. Ludwig Uhland and Wilhelm Hauff were associated as well.

Reading up on it made me aware that I come from a little spot of the world were poets have flourished for a long time: Friedrich Schiller is from Marbach; Friedrich Hoelderlin is from Lauffen am Neckar and Berthold Brecht is from Augsburg. Quite a list of names!

And well I am glad to come from a place like that. Never thought a lot about where I come from. To be honest I am very suspicious of patriotism of any sort. But living in another country makes you think about this kind of thing. And yea it feels nice to write poetry and actually have some people who have done the craft right coming from where I come from :-).

Guess I have some reading and learning to do……

Friedrich Hoelderlin's Geburtshaus

Thanks for the picture of Friedrich Hoelderlin’s house of birth to NN from Wikimedia Commons via ookaboo

Heute Morgen habe ich ein Bild der Glockenblumen in unserem Garten hochgeladen und “Fruehling laesst sein blaues Band” dazu zitiert.

Ich dachte, es waere von Johann Wolfgang von Goethe aber es ist von Eduard Moerike. Tja, Herr Moerike wurde in Ludwigsburg geboren, was nicht so weit weg von meinem Heimatort ist. Ich erinnerte mich, dass ich einige seiner Geschichten als Kind las. Zum Beispiel die von der schoenen Lau.

Offensichtlich gehoerte er zur Schwaebischen Dichterschule, einem losen Zusammenschluss von Dichtern an der Universitaet in Tuebingen um die Zeit der Schwaebischen Romantik. Ludwig Uhland und Wilhelm Hauff scheinen auch dazu gehoert zu haben.

Als ich darueber gelesen habe, wurde mir bewusst, dass ich von einem Fleckchen Erde komme, auf dem Dichter schon immer gut gediehen sind ;-): Friedrich Schiller ist von Marbach; Friedrich Hoelderlin ist von Lauffen am Neckar und Berthold Brecht kommt aus Augsburg.

Also irgendwie bin ich froh von daher zu stammen. Habe nie wirklich darueber nachgedacht, wo ich herkomme. Ausserdem bin ich sehr argwoehnisch gegenueber allem, was nach Patriotismus aussieht. Aber wenn man in einem anderen Land lebt, faengt man an, ueber solche Dinge nachzudenken. Und ja, es fuehlt sich gut an selber Gedichte zu schreiben und von einer Gegend zu kommen, deren Dichter das Handwerk richtig verstanden haben :-).

Ich denke mal nun ist eine Menge lesen und lernen angesagt……

I am a reader & a writer/ I bin eine Leserin und eine Schreiberin

Standard

Lately I have been visiting Inspired Kathy’s Blog “I am reader not a writer” quite often. I love it because it has clear book reviews based on her thoughts and liking of a book. Nothing fancy written. She chose the name of her blog because she enjoys reading but not that much to write those fancy reviews.

Well, that name got stuck in my mind and popped up on a regular basis and so I gathered there is something in there to write for me:

I wrote it before that I have been getting my love for reading books back and I am writing some (very subjective) book reviews on this blog now.

The reason why I lost my love for reading for a while was, I tried/try to become a writer. Well, I guess I am one as I have always been writing diary, poems, letters, short stories, articles for little magazines ….. I just have not been published in a major way. That does not bother me a lot but I believe that the best way to learn how to write a novel is to read good ones and find out what you like about them.

And there it goes: I changed my reading habit from enjoying a good story, having a great time and being taken away to other worlds to examining characters, story lines, story worlds ect. I started to find more faults than enjoying a good story and in a way I gave up after a while.

Then I ended up on Goodreads and somehow I got that “enjoyment” of reading back and I just love it.  I found a balance between reading for joy and reading for learning and that is a great way of being a reader and a writer.

(Links in diesem Beitrag sind in englischer Sprache)

In letzter Zeit habe ich oft den Blog von Inspired Kathy (Inspirierte Kathy) besucht, der  “I am reader not a writer” (Ich bin eine Leserin keine Schreiberin) heisst. Ich liebe diesen Blog, da er klare Buchbesprechungen hat, die sich auf ihre Gedanken und ihre Vorlieben stuetzt und nichts extravagant Geschriebenes ist. Sie hat den Namen des Blogs so gewaehlt, da sie es liebt, zu lesen und nicht diese ausgefallene Buchbesprechungen zu schreiben.

Tja, dieser Titel kam mir andauernd in den Sinn und so habe ich mir gedacht, dass es da wohl etwas zu schreiben fuer mich gibt:

Ich habe es ja schon mal geschrieben, dass ich meine Liebe fuers Lesen in letzter Zeit wieder entdeckt habe und ich schreibe jetzt auch einige (sehr subjektive) Buchbesprechungen hier auf diesem Blog.

Der Grund warum ich meine Lust am Lesen verloren hatte, war eine Schreiberin zu werden. Tja, ich denke ich bin eine Schreiberin, da ich immer schon Tagebuch, Gedichte, Briefe, Kurzgeschichten, Artikel fuer kleine Magazine geschrieben habe. Ich bin nur noch nicht in grossem Stil veroeffentlicht worden. Das macht mir nicht wirklich etwas aus aber ich denke, man kann nur ein guter Autor werden, wenn man gute Geschichten liest, um herauszufinden, was man an ihnen mag.

Und so passierte es: Meine Lesegewohnheit hatte sich vom einfachen Geniesen eines guten Buches, von einer guten Zeit haben dabei und in andere Welten versetzt zu werden, zu Untersuchen von Charakteren, des Handlungstranges und des Settings gewandelt. Ich begann, mehr und mehr Fehler zu sehen anstatt eine gute Geschichte zu geniesen und irgendwann habe ich dann einfach aufgegeben.

Dann bin ich auf Goodreads gelandet und irgenwie habe ich das “Geniesen” am Lesen wiedergefunden. Und ich liebe es! Ich habe eine Balance zwischen den Geniesen und dem Untersuchen gefunden und ich denke, das ist eine grossartige Weise eine Leserin und eine Schreiberin zu sein.